Archive for ‘Literatura’

24 septiembre, 2011

Sputnik, mi amor

Un universo de dobleces

Erika Oliva

 “Aquella mujer amaba a Sumire. Pero no podía sentir por ella deseo sexual. Sumire amaba a aquella mujer y además, la deseaba. Yo amaba a Sumire y la deseaba. Sumire me quería, pero no me amaba ni me deseaba. Yo podía sentir deseo por otras mujeres sin nombre, pero no las amaba. Era todo muy complicado.”

Muchos críticos concuerdan  al afirmar que Sputnik, mi amor es una novela por debajo de los otros trabajos de Haruki Murakami, que tiene altibajos y  se desprende en una serie de eventos  de ficción que únicamente sirven para reavivar la narrativa cada que se vuelve tediosa. Algunos otros creen que es una buena  historia muy  bien resuelta, un trabajo  reflexivo sobre la naturaleza de la vida y el mundo.

Las dos posturas tienen su parte de verdad, todo depende del enfoque. Precisamente se crea la controversia debido a que la novela está escrita exactamente para ser,  por un lado, una historia de amor que cae en algunos altibajos y resuelve la trama de manera injustificada y fantasiosa, y por el otro, una obra  con  fuerte carga de  contenido onírico y simbólico que  reflexiona (casi filosóficamente) sobre el ser humano.

read more »

Anuncios
17 marzo, 2011

HARUKI MURAKAMI. El retrato de la contradicción

Por Álvaro Fong Varela

Me estaba preguntando qué diablos le había visto a la portada de ese libro.

Me encontraba tratando de matar un poco de tiempo en una de las calles de la colonia Polanco en la Ciudad de México. Me metí a una librería que tal vez haya pasado de frente unas 40 veces. Pero esa vez todo fue diferente. Me metí a la librería. Sólo tenía 120 pesos para gastar y decidí, por primera vez en mucho tiempo, que esa ocasión no me gastaría mi dinero en discos de heavy metal, sino en un libro. ¿Pero, qué libro?

Siempre me pasa lo mismo. Apenas la punta de uno de mis pies entra a una librería, mi personalidad se trastoca. Como que surge otro yo que sólo se manifiesta rodeado de libros, y como guiado por una mano divina, empieza a guiarme por los pasillos hasta encontrar alguna novela que me atrape, que me haga olvidarme de mi mundo y sumergirme en el suyo, al menos en lo que duran los trayectos de metro, trolebús y microbús a diario tomo para llegar a mi trabajo.

 

read more »

29 noviembre, 2010

Leng T’che/ Primera entrega

 Antonio Ambriz Avendaño

 (Muerte por mil cortes, también llamada “Muerte de los mil y un cortes” o “Muerte de los cien pedazos” (en chino, 凌遲, Ling Chi o Leng T’ché) fue una forma de suplicio chino utilizado hasta principios del siglo XVIII para ejecutar penas de muerte, hoy día abandonado. La práctica consistía en descuartizar al reo, que previamente era drogado con opio y atado a un poste. Los pedazos del cuerpo eran depositados ante el reo, que era mantenido con vida hasta terminar con una decapitación o la extracción de un órgano vital/ Brook, Timothy et. al.; Death by a Thousand Cuts; Harvard University Press. / N. del A.)

Como si el “sadismo” fuese virtud exclusiva de la China milenaria y patrimonio intangible de su cultura, hemos edificado mediante la influencia de occidente, ese siniestro lugar común llamado “tormento chino” para referirnos a una situación o persona que resulten intolerables a nuestro común denominador del “buen gusto”.

No advertimos, empero, que, con semejante referente, estamos envolviéndonos con el místico halo de la hipocresía judeocristiana, que en otros tiempos hizo gala de la más inaudita saña para perseguir y torturar a sus oponentes, o a quienes creía como tales, y es señal de estos tiempos de intolerancia rampante.

Tampoco la venda del puritanismo y las buenas maneras nos permite percibir que el placer rayano al éxtasis tiene una frontera sutil y macabramente cercana y vecina cuasi hermana del dolor extremo.

read more »

22 noviembre, 2010

Poesía japonesa contemporánea

El 6 de Agosto

Sankichi Toogue (1917-1953)

Hiroshima y Nagasaki

 

El 6 de agosto de 1945, durante la II Guerra Mundial, el presidente norteamericano, Harry Truman, lanzó sobre la ciudad japonesa de Hiroshima el primer ataque atómico de la historia. Se ha dicho que Truman no podía esperar más para probar “su” bomba y decidió el ataque aún cuando Japón ya estaba derrotado.

 

La bomba llevaba el cariñoso nombre de “Little Boy”. El 9 de agosto fue lanzada la bomba “Fat Man”, sobre la ciudad de Nagasaki.

 

Cada 6 de agosto, alrededor del mundo, se recuerda este brutal hecho, que se yergue con todo su horror por encima de las atrocidades cometidas durante la guerra.

 

Este poema fue escrito por un sobreviviente de Hiroshima, Sankichi Toogue, quien dirigió la Asociación de Poetas Víctimas de Hiroshima.

 

Este  poema fue publicado originalmente en el libro Poemas de la Bomba Atómica, pero la presente versión pertenece al volumen Antología de la poesía contemporánea del Japón (1925-1960),  Material de Lectura # 86, Serie Poesía Moderna, UNAM.

Traducción: Atsuko Tanabe y Sergio Mondragón.

read more »

Etiquetas: , ,
10 agosto, 2010

La cerbatana china

Orquídea Fong

Erle Stanley Gardner fue, y sigue siendo, aun fallecido,  un famoso autor estadounidense de novelas policíacas. Es creador del celebérrimo abogado-detective Perry Mason.

En los 60, publicó la novela Murder up my sleeve, titulada en castellano La cerbatana china y publicada en España y América Latina por Editorial Aguilar. (1)  En esta novela nos presenta al también abogado Terry Clane, quien tiene la particularidad de poseer de una capacidad de concentración muy desarrollada, aprendida en un monasterio chino. Usando sus capacidades, Clane ayuda a esclarecer un asesinato cometido con un arma rara y poderosa: una cerbatana de muñeca, de fabricación china.

La acción transcurre en San Francisco y participan tres personajes chinos: el viejo criado de Clane, Yat Toy; Sou Ha, una bella joven hija de Chu Ki, un rico comerciante del barrio chino. Los tres manifiestan su absoluta lealtad y devoción hacia Clane, quien por su respeto y dedicación, ha sabido ganarse su cariño y aprender las costumbres chinas.

Presentamos una selección de fragmentos de esta novela, para invitar al lector a conocerla en su totalidad. Incluimos el prólogo que Gardner realizó para la obra y algunas partes en las que el autor nos ofrece vislumbres de las costumbres y las personas que él conoció y amó.

read more »

Etiquetas: